(文)李振华
by Li Zhenhua

第三年《光映现场》,从之前对即将到来的革命,参与其中的热血;从媒介上的分类到可能出现的变革,作为一个历史时刻拐点的开始。2016年也总觉得会有事情发生,也总在面对瞬息万变的现实。任何热度新闻,如同巴黎血案都在传媒和互联网、社群媒体的滚动中,黯然退场。一切也都向着更成倍速增长的方式发展着,人所面对的除了事件带来的即场感,另一种经验就是时间的高度浓缩,无法让日常生活的片段有任何间隙。这也就造成了另一种由传媒和自媒体构建的以大事件为点状的生活现实。这也让我不得不再次追问,如梁漱溟所说:‘这个世界会好吗?’而我们在任何大动荡的时刻,任何可能出现的自然和人为灾难的时刻,除了人生命的逝去,保留下来的就是对人性更深刻的认知,以及对人性温暖之渴求。

此项目一共分为六个主题,没有更多的讨论革命或是变革。其具体的方向,伴随着诸多申请,自然的构建出一个自足的图景,这可以被看作是对残酷现实的出离,一种无声的反抗。这来自于艺术工作者自觉的,将世界现实置于一个侧目而视的位置,同时将自己作为参与者的位置,再次调整为行动之后的姿态。

In this, my third year curating the Film sector at Art Basel’s show in Hong Kong, I have the feeling that big things will take place and that 2016 will be a year of rapid change. Over the past few years, the film program has gestated from the “change-to-come” to passionate devotion;’ now it marks a historical turning point away from the categorization of media specificity towards potential reformation.
With the swift rolling updates of mass media, internet and social media, everything happens at exponential speed. As a result, any breaking news – for example, the Paris terrorist attacks – retreats dismally from public attention. What we are confronted with, besides the lived experience of these cataclysmic events, is another kind of experience – the extreme concentration of time, leaving little breathing space within daily life. This constructs another kind of reality full of large-scale happenings, which are composed by mass media and self-media. I cannot help but return to Liang Shuming’s provocative question “has man a future?” Lives are lost at historical moments of upheaval, in natural or man-made catastrophes. This leaves us with a deeper understanding of humanity and a strong desire to once again feel its warmth.
The 2016 film program is divided into six thematic sectors, and the subject of change or reformation is less emphasized. The direction of the program has emerged as a self-sufficient vision, the natural result of the applications we received. It can be viewed as a detachment from cruel realities, a silent protest. It is also the result of the self-consciousness of artists, who view the world’s realities in profile and, accordingly, adjust their mode of participation to a new attitude.
-
过去未来之间 When history became emotion

在一段时间如何思考世界和历史、时间的关系,如何通过阅读故事勾连起记忆和现在,通常记忆和历史有着不同的主客观视角,从个人的记忆出发,口述的历史通常是对大历史的补充,也更具有某种人的温暖,而历史多扮演者极简的粗线条,几个人物,匆匆的几百年。过去和现在,是否有一个特别的界限,或潜藏的联系?这可能就是艺术家试图找到的通过图像来完成的,从历史的时刻抽离出信息,通过现在完成其回应,这不仅仅是对历史的采样,也是对现在的采样,艺术家的工作试图将过去的某个事件、时刻置于当下的语境中,这一通过媒介的方式跳跃连接的现场,让人处于一个时间的时长之中,想象的空间,以及人自身的位置,由观者从直观影像的经验中出离。
-
跳线 Jumper

跳线是物理性的,同时也是机遇电脑知识的,跳线解释了一种不同于惯常的方式,通过将一个故事的正常叙事关系打破来完成。影像和行动的内容,更以来某种特定时刻的逆转来完成对现实逻辑的冲撞,无厘头或超叙事的方式,让艺术家的工作呈现出实验精神的创造,这类型的工作也是对现实的穿刺,从艺术家无意义的行动中,从人性的另一面给予现实世界肯定。跳线是对最真实的世界,逻辑思维的反抗,是对日常生活的嘲讽和自嘲,是从行动到无意义的释放。跳线也可以被理解为一种时空的跳剪,一个现实生活的蒙太奇。
-
时间之境 Time Garden

时间之境是综合的,是剧场和电影混合的形态。时间之境希望探索历史和现在的关系,同样探讨现在和未来,过去和未来的关联。时间之境是一个将任意时刻置于同一平面的尝试,同时也是去时间化的,在这一线索中,任何历史时刻、现在时刻和未来时刻,都将融于人世风景中——一个花园。时间之境的尝试是思考现在所处的不稳定的阶段,以及作者和观者共同构成的片刻。
-
人之剧场 Human's Theater

人之剧场希望呈现一个属于人的情欲、感性的世界,一个特别关照人存在的空间。人之剧场同样还是一个人离开的世界,一个通过认识人的遗留物,缺少人的空境来理解人存在的现实。剧场是一个有着前后台的空间,一个人构造的时间长度的空间,人之剧场同样是一个人构造的多层次的,不断转换的前后台关系。人作为剧场的触发者,也作为剧场的制造者和观看者。
-
怪谈 Kaidan

引用来自日本的这一说法——怪谈,将那些新奇、奇异的想法归于此。无论是来自传统神秘事件和祭祀方式的惊悚,还是超日常生活的异想天开,以及谈话所带来的异样感受,都成为感知世界的方式,延展着人对世界的认识。怪谈,一个真实存在,却无害的存在的领域,一些潜藏在人内心中异化的部分,得以释放。
-
成为艺术家 Being the artist

如何成为一个艺术家,一个艺术家应该怎样做,一个艺术家如何接受访问,并作出其行动的姿态?这些都自然的指向了一个特殊而职业化的领域,一个对自身存在的关注,以及其存在的合理性之探索。成为艺术家,抑或是成为一个通过不同视角和行动,与这个世界交互的人,从不同的侧面切入到理解自己和现在。而这都必然的让艺术家之为艺术家吗?
Pages: 1/1 First page 1 Final page [ View by Articles | List ]